Da “Plissard”n 66
TRADUZIONE DEI TERMINI DELLA MAGLIA
lavorare a maglia si dice “ tricoter”
e il lavoro a m è ” tricot”,
il diritto è “endroit” e il rovescio” envers,”
la maglia rasata “jersey” e il legaccio “mousse”,
aumentare “”augmenter” e diminuire “diminuer”,
ferro nel senso di riga è ““rang“( rg e rgs al plurale) e nel senso di strumento per lavorare,” aiguille”
un’accavallata semplice=” surjet simple“,
acc doppia= “surjet double”
il gettato=jeté,
une fois= una volta
2 maglie assieme= 2 mailles ensemble( 2 m ens)
scalfo= “emmanchure,”
scollo “encolure”
m passata= m. glissée,
chiudere le m=rabattre.
Il golfino incrociato si chiama ” cache coeur”, alla lettera :”nascondi cuore =scaldacuore in italiano)
il golfino comune ,” gilet”
e il nostro gilet= “debardeur “o gilet sans manche
Il coprifasce=” brassiere” ma se cercate brassiere e basta vedrete facilmente ..un reggiseno, cercate ” brassiere bébè”
Il corredino è la ” layette” e
il paltoncino un manteau.
pendant-per
jusqu’a la fin du rang-fino alla fine del ferro
faire de chaque cotè-fare da ogni lato
tous le 14 rangs-ogni 14 ferri
E ANCHE qui: http://www.garnstudio.com/lang/fr/ordliste.php?list=frit
| laisser) en attente | (lasciare) in attesa |
| * – * | * – * |
| tous le 2 | ogni 2 |
| 1 cm = 0,39 inch | 1 cm = 0,39 inch |
| 1 jeté | 1 gettato sul ferro |
| 1 m end, 1 m env | 1 m dir, 1 m rov |
| 2 m end, 2 m env | 2 m dir, 2 m rov |
| 2 m ens à l’endroit | 2 m insieme a diritto |
| 2 m ens à l’envers | 2 m insime a rovescio |
| À (vers) l’intérieur | verso l’interno |
| Acrylique | acrilico |
| Aiguille | ferro |
| Aiguille à tricoter | ferro da maglia |
| aiguille auxiliaire | ferro ausiliare |
| aiguille auxiliaire | ferro ausiliare/ f ausil. |
| aiguille circulaire | ferro circolare |
| Aiguille droite | ferro destro |
| aiguilles | ferro |
| aiguilles doubles pointes | ferri a doppia punta (gioco di ferri) |
| ainsi | così |
| alternative,alterner | alternativo/a |
| Alternativement (alt) | alternare, in modo alterno |
| alternativement (alt) | alternativamente |
| an (année) | anno |
| approprié, adéquat | adatto, adeguato, idoneo |
| approximativement, environ | ca |
| Arceau – espace | spazio |
| Arrêt de mailles | fermamaglie |
| Arrêter | tagliare il filo |
| au dos, dans le brin arrière de la maille | da dietro, nella maglia/nel cappiolino |
| au travers | attraverso |
| augmentation | aumento |
| augmenter (augm) | aumentare |
| aussi | anche |
| bonnet,chapeau | cappello |
| Bordure au crochet | bordo all’uncinetto |
| Bordure de devant (avec boutonnières) | bordo davanti (con asole) |
| Bordure devant | bordo davanti |
| Bordure d’encolure | bordo dello scollo |
| bordure, bord | bordo |
| Bordure, sillon | bordo |
| boucle | l’arco/l’anello della maglia |
| Boucle, maille | maglia, nodo, fettuccia |
| Boucle, maille (parfois arceau au crochet) | cappio, cappiolino, asola, anello della maglia |
| bouton (s) | bottoni |
| boutonnière(s) | asola(e) |
| Bras (manche) | manica |
| Bride (B) | maglia alta, m.a |
| Brin avant de la m | la prima maglia davanti |
| broderie | ricamo |
| centre | centro |
| changer | cambiare |
| chaque | ogni, ognuno |
| Chaque | ogni, ognuno |
| Circulaire, en rond | lavorare in tondo |
| col | collo |
| Comme | come |
| commencer | iniziare |
| Composer, joindre | composizione |
| Continuer | continuare |
| Continuer à tricoter tout droit | Continuare a lavorare |
| Corps = dos et devant | corpo = dietro&davanti |
| Corps = dos et devant | corpo = dietro&davanti |
| côté endroit | lato diritto |
| côte opposé, de l’autre côté | lato opposto, dall’altro lato |
| Côtes | coste, punto coste |
| côtes anglaises | coste inglese |
| coton | cottone |
| Couleur, coloris | colore |
| court | corto(a) |
| Couture | cucitura |
| Couture des épaules | cucitura delle spalle |
| crocheter | lavorare all’uncinetto |
| Croix – croiser | incrociare |
| Dans le brin avant de la m | nella maglia davanti alla maglia |
| Dans le sens de la longueur | nel senso della lunghezza |
| DB (double bride) | Maglia alta tripla. m.a.t |
| De * à * | Da * a * |
| de long, en longueur | lungo, in lunghezza |
| Demi-bride (=dB) | Mezza maglia alta, m.m.a |
| demi-côtes anglaises | false coste inglesi |
| dentelle | pizzo |
| Dernier | l’ultimo, terminare con |
| derrière | dietro |
| Deuxième | secondo/a, 2° |
| Devant droit | davanti destro |
| devant, endroit du travail | davanti |
| diminuant,diminution | diminuzione |
| Diminuer, rabattre, arrêter | Intrecciare (tutte le maglie)-chiudere il lavoro |
| diminuer | diminuire |
| diviser | dividere |
| Diviser l’ouvrage au milieu | dividere il lavoro in mezzo |
| dos, côté envers | dietro,lato rovescio |
| double bride (=DB) | Maglia alta doppia, m.a.d |
| droit | destro(a) |
| échantillon | tensione della maglia,campione |
| écharpe | stola |
| écharpe | sciarpa |
| écheveau | matassa |
| écheveau, balle | gomitolo |
| élastique | elastico |
| emmanchure | scalfo |
| empiecement | sprone |
| En même temps | allo stesso tempo |
| en tout,ensemble | in totale, insieme |
| encolure | scollo |
| Endroit (de l’ouvrage) | il diritto (del lavoro) |
| ensemble | insieme |
| Ensuite | poi |
| Envers (de l’ouvrage), env | il rovescio (del lavoro), rov |
| Environ | circa / ca |
| épaule | spalla |
| étirer | allungarsi, tirarsi |
| étirer | tirare |
| excepter, exception, sauf | eccetto, tranne |
| explication | spiegazione |
| Faire les coutures / coudre | unire cucendo, fare le cuciture, cucire insieme |
| fente | divisione |
| Fil (laine) | lana, filato |
| Fil (laine) | lana, filato |
| Fil derrière l’ouvrage | Filo dietro al lavoro |
| Fil devant l’ouvrage | Filo davanti al lavoro |
| Finitions | terminare |
| fois | volte |
| forme, former | forma, formare |
| gauche | sinistro/a |
| glisser 1 m | far scivolare/passare 1 m |
| Glisser 1 m à l’endroit | passare 1 m dir senza lavorarla |
| hanches | fianchi |
| Haut de la manche, diminutions | formare l’arrotondamento della manica |
| Identique | identico, nella stessa maniera |
| inclinaison, incliner | inclinato, inclinazione |
| inversé, faire en vis-à-vis | rispecchiato, inverso |
| Inverse/inverser | inverso, al contrario |
| Jersey | maglia rasata, m rasata |
| Jersey | maglia rasata |
| jersey envers (1 rang env sur l’end, 1 rang end sur l’env) | maglia rasata sul rovescio (con il rovescio girato verso di te) |
| Joindre | unire |
| jupe | gonna, parte bassa |
| L’un par dessus l’autre | l’uno sopra l’altro |
| Lâcher une maille | far cadere/scivolare una maglia |
| Lâcher une maille | far cadere una maglia |
| laine | lana |
| Laisser les (m) restantes | lasciare le (m) rimanenti |
| Le brin arrière (de la maille) | cappio/cappiolino/asola posteriore |
| Le crochet | (ago di) uncinetto |
| Lisière | vivagno,cimosa |
| lisière, bordure | bordo |
| long | lungo(a) |
| longueur | lunghezza |
| Longueur totale | lunghezza totale |
| maille | punto |
| Maille coulée (mc) | Maglia bassissima, m.bss |
| Maille du milieu | maglia centrale |
| Maille en l’air (ml) | catenella (cat) |
| maille endroit,jersey endroit | 1 m dir = 1 maglia diritta, 1 maglia a maglia rasata |
| maille envers, m env | rov=maglia rovescia |
| Maille lisière (ml) | maglia vivagno |
| Maille torse ou croisée | maglia ritorta |
| maille, m | maglia, m |
| Mailles utilisées | maglie utilizzate |
| Marqueur | segno, filo |
| marqueur | segno/filo |
| Même (identique) | lo stesso, identico |
| mesure(s) | misura |
| mesurer | misurare |
| Milieu devant / dos | Centro davanti /dietro |
| Mise en forme du haut des manches = diminutions du haut des manches | arrotondamento della manica |
| Modèle tricot, explications | modello |
| Modèle, point fantaisie | modello, motivo |
| mois | mese |
| montage de mailles,monter | avviare |
| Motif à répéter | motivo da ripetere |
| Ms = maille serrée | una maglia lavorata ad uncinetto |
| Ms= maille serrée | maglia bassa, m.b |
| Multiple | multiplo, ancora |
| nombre de rangs | numero di f/giri |
| nombre des rangs verticalement | numero di f in altezza |
| Nombre impair de mailles | numero disparo di maglie |
| Nombre impair de rangs | Numero disparo di giri |
| Nombre , nbe | numero, n. |
| Nope | nocciolina |
| Note | Nota |
| Once (1 once = 28,35 g) | oncia (1 oncia = 28,35 g) |
| Once (1 once = 28,35 g) | oncia (1 oncia = 28,35 g) |
| ou | o / oppure |
| Ourlet | piega |
| ourlet | orlo |
| Ourlet | piegare |
| ourlet pour traverser un cordon | orlo, piega (per attraversare p.es un elastico) |
| ouverture | apertura |
| Passer la m glissée par dessus | accavallare la m non lavorata sopra (fare un’accavallata) |
| Petit | piccolo |
| placer | porre, mettere, posizionare, lasciare |
| Placer sur un arrêt de mailles | mettere in attessa le maglie su un fermamaglie |
| placer | posizionare, mettere |
| placer | posizionare, mettere |
| Plat (bordure) – Pair (nombre) | uniforme, pari |
| plier, plier en dedans | piegare |
| plis | piega |
| poche | tasca |
| poignet | polsino |
| Point ajouré (trou-trou) | punto traforato (foretti) |
| Point de côtes | punto a costa |
| point de croix | punto croce |
| point de riz | maglia a grana di riso |
| point mousse | punto legaccio |
| point mousse ( 2 rangs end) | punto legaccio (2 giri dir) |
| points arrières (couture) | punto indietro, impuntura |
| précédent | precedente |
| Premier | prima |
| Pull | pullover, maglione |
| Pull à col roulé | collo alto risvoltato, dolce vita |
| Pull, gilet sans manche | gilet |
| quadruple bride | Maglia alta quadrupla, m.a.q |
| Rabattre, diminuer | Intrecciare, diminuire |
| Rabattre, diminuer | intrecciare, diminuire |
| Rabattre, diminuer (dim) | Intrecciare, diminuire |
| rang | f = ferro, giro |
| Rang de point ajouré (trou-trou) | giro di punto traforato (foretti passanastro) |
| Rang précédent | giro precedente |
| Rang, tour | giro |
| Rang , tour | giro, tutto il giro |
| travailler un multiple de | lavorare un multipli di |
| rayures | righe |
| relever | riprendere |
| répéter | ripetere |
| répéter | da ripetere |
| restant(e) | rimanente (i) |
| restant(e) | rimanente(i) |
| robe | vestito, vestitino |
| Sauter (une m, un rang) | saltare |
| Sauter une maille | saltare una maglia |
| Séparément | separatamente |
| seulement | soltanto, solo |
| seulement | soltanto |
| suivant | seguente, successivo |
| suivant | seguente, successivo |
| sur, par-dessus, après | sopra |
| taille | misura |
| Taille unique | una taglia, taglia unica |
| Tirer (le fil) à travers 1 boucle | Tirare il filo attraverso la maglia |
| Torsade (tresse) | treccia |
| Toujours | sempre |
| Tour | ripetere queste/i x giri |
| Tour de poitrine | circonferenza al petto |
| tourner | girare |
| Tourner (l’ouvrage) | girare il lavoro |
| tout | tutti/e |
| tout | tutto |
| transférer | spostare, passare a |
| Travailler (tricoter) | lavorare, lav |
| travailler 1 rang | lav 1 ferro |
| Tricoter dans le brin arrière de la m | lavorare nella maglia dietro la m |
| Tricoter le rang suivant | lavorare indietro (il ferro seguente) |
| Tricoter les mailles | riprendere le maglie |
| Un (une) | uno (una) |
| veste | giacca, cardigan |



















è semplicemente divino, però ti chiedo……. lo puoi tradurre?!? thank’s!
delizioso