Vota:
Condividi:
- Invia un link a un amico via e-mail (Si apre in una nuova finestra) E-mail
- Stampa (Si apre in una nuova finestra) Stampa
- Condividi su Facebook (Si apre in una nuova finestra) Facebook
- Condividi su X (Si apre in una nuova finestra) X
- Condividi su Pinterest (Si apre in una nuova finestra) Pinterest
- Condividi su Telegram (Si apre in una nuova finestra) Telegram




















Ciao Marica,
Ti seguo da un po’ di tempo e ti rinnovo i complimenti. Il tuo blog è zeppo di cose fantastiche….vorrei farle tutte, ma haimè il tempo manca!!!
Mi ha colpito questo modello che è tanto semplice quanto bello. Ho iniziato a farlo, ma non mi è chiara una cosa: quando dice di chiudere le maglie x formare le spalle cosa intende per
Rabattre 1×5 m e 2×6 m ? Quante maglie devo chiudere?
Grazie mille e ancora complimenti!!!
Chiara
chiudere 1 volta 5m,e 2 volte 6m.
grazie ho visto la scheda che mi hai indicato!il tuo blog l’ho scoperto solo oggi!!!! al più presto tradurrò e proverò a fare questo modello delizioso…ancora grazie.
vorrei farlo per la mia nipotina….grazie di cuore
ciao bellissimo cardigan..non si trova in lingua italiana?
ma hai provato a tradurli? non è difficile, poi, se guardi nelle categorie del mio blog, sotto tecniche, ho messo la traduzione dei termini, sia dall’inglese che dal francese, se ci perdi un po’ di tempo all’inizio, dopo un po’ li impari( saranno in tutti una ventina i termini della m e poi si ripetono sempre),e così potrai accedere ad un patrimonio di modelli, comunque tu provaci, se poi non ce la fai , fammi sapere che vengo n ..soccorso.
Che bello! le istruzioni per la macchina da maglieria! non ch l e abbia bisogno, ma fa piacere tovarle. Peccato, non so il francese, ma ci arrivo, oh sì che ci arrivo!!!!
In effetti nei modelli della Phildar ci sono quasi sempre( o c’erano solo in queli vecchi..? non ci ho fatto caso).