
Cardigan estivo abbellito dal pannello decorativo sullo sprone. Si lavora in tondo dal collo in giù tutto assieme e successivamente verrà tagliato al centro davanti con la tecnica “steek “.
Se volete capire di cosa si tratta vi suggerisco di cercare la tecnica su youtube e vi metto qui un post che ve la soiega:
https://glintreccidivan.com/2015/02/15/il-terribile-terrorizzante-steeking/
Per alzare il dietro rispetto al davanti si faranno dei “ ferri accorciati” e tra i bordi e la m rasata due ferri di un punto “ catenella”
Filato: Merino Bomull (50% superwash Merino wool,
50% cotton, 121 metri / 50 g)
FILATO ALTERNATIVO Astrid (100% superwash wool,
125m/50g)
CAMPIONE . 21 M x 31 GIRI/FERRI a m rasata con i ferri più grandi /10x10cm.
Aggiustare la misura dei ferri se necessario
TAGLIE
XS (S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL)
Circonferenza del capo finito 89.5 (99, 106.5, 114.5, 129, 141, 150.5,
166) cm
Lunghezza 54(55,56,58,60,62,64,66)cm misurata al centro del dietro
Lunghezza maniche:47 cm
Quantità di filato:
Color 1: Approx. 400 (400, 450, 500, 550, 600, 650, 700)
g (color 34003, Moonlight)
Color 2: Approx. 50 (50, 50, 100, 100, 100, 100, 100) g
(color 34013, Pine Green)
FERRI circolari 3 ,5 e 4 lunghi 80 cm e un set di 5 ferri a d punte
ACCESSORI 1 marker, 8 (8, 8, 9, 9, 9, 9, 9) bottoni da 15 mm di diametro
DIFFICULTY Intermediate
DESIGN Maja Karlsson
PUNTI E TECNICHE
Aumenti invisibili lungo lo sprone:
RLI:Aumento invisibile nella m sottostante con inclinazione a destra:
: inserire il ferro di destra al diritto nella maglia sottostante la prima maglia del ferro di sinistra. Estrarre un cappio e lavorarlo al diritto poi lavorare la prima maglia del ferro sinistra . Video: https://www.youtube.com/watch?v=_35q5d3SCaw
Wyf: With yarn held in front.con il filo tenuto davanti
Wyb: With yarn held in back.con il filo tenuto dietro
Double loop cast-on :in italiano: montaggio delle m a cappio.
Video: https://youtu.be/m-SyTHMSkbk
Short Rows with Wrapped Stitches: ferri accorciati con la maglia avvolta;
per lavorare i ferri “accorciati“ si lavora solo una parte delle maglie presenti sul ferro. Per evitare il buchetto che si firma quando si gira il lav, si avvolge la maglia dove si gira .
W&T: Wrap and turn : avvolgi e gira
Come avvolgere la m:
Sul dir del lav (RS ):portare il filo davanti al lav,passare la m sul f di destra . Riportare il filo sul dietro del lav e riportare la m sul f di sinistra , girare . Il filo ora avvolge la m. Poi,quando ritornate a lav la m avvolta, lav la m assieme al filo che la avvolge.
Sul rov del lav (WS) : portare il filo dietro al lav . Passare la m succ sul f di destra . Riportare il filo sul davanti del lav e riportare la m sul f di sinistra, la m ora è avvolta;girare e quando tornate a lav la m avvolta, lavoratela al rov assieme al filo cge la avvolge.
Come cucire un punto di rinforzo ( per fissare le m al centro prima di tagliare ):
https://www.youtube.com/watch?v=E4MwCgKYXWU
SPIEGAZIONE
SPRONE
Con i ferri circ da 3,5 montare 114 (118, 122, 126, 134, 134, 138, 138) m. Iniziando con un f sul rov del lav lav in avanti e indietro a coste ritorte:
F 1 (WS): *2 m al rov ritorto ,2 dir* rip fino alle ultime 2m:2 rov rit.
F 2 (RS): *2 dir rit,2 rov* rip e finire con 2 dir rit.
F 3 (WS): *2 rov rit,2 dir* rip e finire con 2 rov rit.
Rip i ferri 2-3 fino a che il bordo a coste misurerà 3 cm (per tutte le taglie ).
CATENELLA
F 1 (RS): pass 1 m al rov, *1 rov,pass 1 m al rov con il filo davanti * , rip fino all’ultima n,1 rov.
F 2 (WS):pass 1 m al rov,*1 dir,pass 1 m al rov con il filo dietro *rip e finire con1 rov.
F succ diritto
Lav il f succ al rov ma allo stesso tempo diminuire 1 m per le taglie XS (S) = 113 (117) m.
Aum 1 m per le taglie M (L, XL, 2, 3XL, 4XL) = 123 (127, 135, 139, 139) m.
Ora faremo dei ferri accorciati per alzare il dietro dello scollo. Cambiare con i ferri circ più grandi.
FERRI ACCORCIATI
F 1: lav dir fino alle ultime 20 m, w&t.
F 2: rov fino alle ultime 20 m, w&t.
F 3: dir fino alle ultime 17m, w&t.
F 4: rov fino alle ultime 17 m, w&t.
F 5: dir fino alle ultime 14 m, w&t.
F 6: rov fino alle ultime 14 m,w&t.
F 7: dir fino alle ultime 11m, w&t.
F 8: rov fino alle ultime 11 m , w&t.
F 9: dir fino alle ultime 8 m until , w&t.
F 10: rov fino alle ultime 8m, w&t.
F 11: tutto al dir . Alla fine del ferro montare 5 nuove m con il montaggio a cappio,queste 5 m costituiscono la fascia centrale dove taglierete per le tecnica dello “Seek” e non sono incluse nel conto delle m. Queste m le lavorerete sempre al dir e non vi farete aumenti o diminuzioni . Piazzare un marker dopo queste 5 m per indicare l’inizio del giro.
Avete girato il lav 5 volte per parte e lavorato 11 ferri a m rasata. Ora il cardigan si lavorerà in tondo invece che in avanti e indietro .
NOTA Vengono specificati solo i giri con gli aumenti o il motivo . Gli altri giri si lav a m rasata in tondo (cioè sempre al dir quando si lav in tondo con i circolari )
NOTA per gli aumenti RLI – vedere “Punti e tecniche “.
Taglia XS
G 13: aumentare 27 m lungo il giro = 140 m
G 16: aum 30 m lungo il giro = 170 m
G 23: aum 47 m lungo il giro = 217 m.
Giri 26-44: lav seguendo lo schema A. Rip da 1-12 fino all’ultima m e finire con l’ultima m dello schema .
G 46: aum 49 m lungo il giro = 266 m.
Lav fino al g 51. Al g succ (52), continuare a “mettere in attesa le m delle maniche .”
Taglia S
G 13: aum 29 m lungo il giro = 146 m
G 17: aum 48 m lungo il giro = 194 m.
G 26: aum 47 m lungo il giro = 241 m.
Giri 29-47: lav seguendo lo schema A. Rip da 1-12 tutto attorno e finire con la m 1 dello schema .
G 49: aum 49 m lungo il giro = 290 281 m.
Lav fino al g 54. Al g succ (55), continuare a “mettere in attesa le m della manica .”
Taglia M
G 13: aum 23 m lungo il giro = 146 m.
G 18: aum 48 m lungo il giro = 194 m.
G 23: aum 48 m lungo il giro = 242 m.
G 31: aum 47 m lungo il giro = 289 m.
Giri 34-52: lav seguendo lo schema A. Rip da 1-12 tutto attorno e finire con la m 1 dello schema
G 54: aum 25 m lungo il giro = 314 m.
Lav fino al g 59. Al g succ (60), continuare a “mettere in attesa le m della manica .”
Taglia L
G 13: aum 19 m lungo il giro = 146 m.
G18: aum 48 m lungo il giro = 194 m.
G 25: aum 48 m lungo il g = 242 m.
G 35: aum 47 m lungo il g = 289 m.
Giri 39-57: lav seguendo lo schema A. Rip da 1-12 tutto attorno e finire con la m 1 dello schema .
G 59: aum 49 m lungo il g. uniformemente distanziati. Affinché il modello funzioni in modo uniforme, gli aumenti devono essere posizionati in questo modo: 24 aumenti su una metà e 25 m sull’altra metà = 338 m.
Lav fini a tutto il g 64. Al g succ (65), continuare a “Mettere in attesa le m della manica .”
Taglia XL
G 13: aum 29 m lungo il g uniformemente distanziate = 164 m.
dpn(s) = double-pointed needles, g st = garter stitch,
k1f&b = knit in front and back loop of same stitch, k = knit (stitch), k2tog = knit two stitches together, kw = knitwise, LH = left hand needle, p = purl (stitch), pw = purlwise, RH = right hand needle, ssk = slip, slip, knit,
St st = stockinette/stocking stitch, wyib = with yarn in back, wyif = with yarn
DIFFICOLTÀ
G 17: aum 30 m lungo il g = 194 m.
G 23: aum 48 m lungo il g = 242 m.
G 31: aum 48 m lungo il g = 290 m.
G 39: aum 47 m lungo il g = 337 m.
Giri 42-60: lav seguendo lo schema A. Rip da 1-12 fino all’ultima m finendo con la m 1 dello schema.
G 62: aum 49 m lungo il g = 386 m.
Lav fino al g 67 incluso. Al g succ (68), cont a “mettere in attesa le m della manica.”
Taglia 2XL
G 13: aum 35 m lungo il g = 170 m.
G 17: aum 54 m lungo il g = 224 m.
G 23: aum 54 m lungo il g = 278 m.
G 31: aum 54 m lungo il g = 332 m.
G 43: aum 53 m lungo il g = 385 m.
Giri 46-64: seguire lo schema A fino all’ultima m finendo con la m 1 dello schema.
G 66: aum 49 m lungo il g = 434 m.
Lav fino al g 71 incluso e al g succ (72) cont a “mettere le m della manica in attesa.”
Taglia 3XL
G 13: aum 37 m lungo il g = 176 m.
G 18: aum 54 m lungo il g = 230 m.
G 25: aum 60 m lungo il g = 290 m.
G 33: aum 60 m lungo il g = 350 m.
G 46: aum 59 m lungo il g = 409 m.
Giri 49-67: seguire lo schema A e finire con la m 1 dello schema .
G 69: aum 61 m lungo il g = 470 m.
Lav fino al g 74 incluso
Al g succ (75) cont a “mettere le m della manica in attesa.”
Size 4XL
G 13: aum 31 m lungo il g = 170 m.
G 17: aum 48 m lungo il g = 218 m.
G 23: aum 60 m lungo il g = 278 m.
G 31: aum 60 m lungo il g = 338 m.
G 41: aum 60 m lungo il g = 398 m.
G 51: aum 59 m lungo il g = 457 m.
Giri 54-72: lav seguendo lo schema A e finire con la m 1 dello schema.
G 74: aum 61 m lungo il g = 518 m.
Lav fino al g 79 incluso,al g succ (80) continua a”mettere le m della manica in attesa .”
METTERE IN ATTESA LE M DELLA MANICA
Lav 39 (44, 48, 52, 59, 66, 71, 79)m, mettere in attesa le succ 52 (54, 58, 62, 72, 82, 90, 98) m , sul f di destra montare10 nuove m con il montaggio a cappio (al , lav le succ ) 84 (94, 102, 110, 124, 138, 148, 164)m, mettere in attesa le succ 52 (54, 58, 62, 72, 82, 90, 98) m , sul f di destra montare 10 nuove m e lav le ultime 39 (44, 48, 52, 59, 66, 71, 79)m = 182 (202, 218, 234, 262, 290, 310, 342) m rimaste sui ferri .
Continuare a m rasata fino a 49 (50, 51, 53, 55, 57, 59, 61) cm. Nell’ultimo g chiudere le 5 m centrali dello Steeking.
Proseguire sulle altre m lavorando in avanti e indietro.
Cambiare con i ferri più piccoli e continuare a lav i pannelli ; poi a coste ritorte per 5 cm in questo modo:
Row 1 (RS): K2tbl, p2; rep – until 2 sts rem, k2tbl. Row 2 (WS): P2tbl, k2; rep – until 2 sts rem, p2tbl.
End with a WS row. BO in ribbing.
SLEEVES
Place the held 52 (54, 58, 62, 72, 82, 90, 98) sts for sleeve on larger size dpn.
Begin rnd at center of underarm: Pick up and knit 5 sts in the cast-on for underarm, knit sleeve sts, pick up and knit 5 sts in the cast-on = 62 (64, 68, 72, 82, 92, 100, 108) sts.
Knit around in stockinette until sleeve measures 3⁄4 in / 2 cm from underarm.
Decrease Rnd: K1, k2tog, knit until 3 sts rem, sl 1, k1, psso, k1.
Decrease the same way approx. every 13⁄8 (11⁄8, 13⁄8, 11⁄8, 1,3⁄4,5⁄8,5⁄8)in/3.5(3,3.5,3,2.5,2,1.5,1.5)cmatotalof 10 (11, 10, 12, 14, 19, 20, 24) times = 42 (42, 48, 48, 54, 54, 60, 60) sts rem. Continuare a lav a m rasata in tondo fino a 42 cm.
Al g succ diminuire 2 (2, 4, 4, 10, 6, 12, 12) m lungo il giro = 40 (40, 44, 44, 44, 48, 48, 48) m rimaste .
Chain Panel
F 1: *1 rov pass 1 m al rov con il filo davanti * rip fino alle ultime 2 m,2 rov.
F 2: *passare una m al rov con il filo davanti ,1 rov*rip .
Change to smaller size dpn and work around in twisted ribbing (k2tbl, p2) around for 2 in / 5 cm. BO in ribbing. Make second sleeve the same way.
BORDI DEI DAVANTI
Si lavorano ai lati dello steek. Riprendere e lav al dir 3 m ogni 4 ferri ( riprendere 3 m e saltarne una ), in modo da non avere un bordo troppo lento; riprendete un n di m multiplo di 4 + 2 m.
BORDO DAVANTI SINISTRO
Si lav a coste ritorte iniziando con un f sul rov del lav.
RS: 2 dir rit,2 rov, – rip fino alle ultime 2 m:2 dir rit.
WS: 2 rov rit,2 dir – rip fino alle ultime 2 m,2 rov rit. Quando le coste misureranno 3 cm chiudere lavorando a coste.
BIRDO DAVANTI DESTRO
Si lav come il bordo dei bottoni ma con le asole. Iniziare e lav come per il bordo sinistro per 1,5 cm;
Fare 8 (8, 8, 9, 9, 9, 9, 9) asole a circa 5.5-6.5 cm una dall’altra dove la prima e l’ultima sarà a 1 cm dall’inizio e dalla fine. Ogni asola si lav su 2 m :
2 ass al dir,1 gettato.
APERTURA STEEK
Ai lati della m centrale delle 5 m fare una cucitura di rinforzo, poi tagliare sulla m centrale.
FINITURE
Nascondere i fili sul rov, cucire i bottoni in corrispondenza delle asole.Bloccare .
https://www.ravelry.com/patterns/library/sommarkoftan-2024




SUGGERIMENTI E SCORCIATOIE
Per evitare domande: prima di iniziare a lavorare , leggere la spiegazione ( tutta…)
Numero di maglie: fare sempre il campione prima sia che lavoriate a maglia che all’uncinetto lavora sempre a maglia o lavora all’uncinetto . Se il tuo numero di maglie non corrisponde al campione indicato , riprova con ferri o uncinetti più grandi o più piccoli altrimenti il tuo capo non avrà la dimensione o la forma corretta.
Evidenzia la taglia che lavorerai in tutta la spiegazione per rendere più facile seguire le istruzioni.
Schemi: sarà più facile seguire uno schema se segni il ferro con un righello
Vestibilità ( quanti cm in più o in meno avrà il capo rispetto alle misure del corpo ): varia a seconda del tipo e della forma dell’indumento. Per determinare la taglia giusta, ti consigliamo di misurare prima il tuo corpo. Quindi puoi calcolare la dimensione dell’indumento a seconda di quanti cm in più o in meno vuoi che l’indumento abbia. Gli schemi per ogni pezzo mostrano tutte le misure dell’indumento.
Capi con disegni a due colori: quando lavori più di 3-4 m dello stesso colore, ruota i fili di colore l’uno intorno all’altro sul rov per evitare lunghi fili “fluttuanti ” sul dietro. Se i filati devono essere incrociati su più ferri /giri, assicurati di non fare gli incroci nello stesso posto per evitare che gli incroci si manifestino sul dir.
Suggerimenti per il filato tinto a mano: assicurati di avere abbastanza filato per completare il tuo progetto. I colori possono variare di volta in volta. Per ottenere un mix di colori uniformee, puoi alternare due matasse: lavorare a maglia due ferri da una e due ferri da un’altro gomitolo.
ABBREVIAZIONI
alt = alternately, approx. = approximately,
beg = begin, ( inizio o iniziare)
bl = back loop, ( sul dirtro della m )
BOR = beginning of row/round,( inizio del giro)
cc = contrasting color, ( colore secondario )
col = colore
cont = continuare
dec = decrease, ( diminuzione )
EOR = end of row/round, ( fine del ferro/giro)
fl = front loop, ( davanti della m)
inc = increase, ( aumentare)
m = marker,
mm = millimetri
mc = main color, ( colore principale)
patt = pattern, ( modello)
pm = place marker, ( piazzare un marker)
rep = repeat, (ripetere)
rnd(s) = round/rounds, ( giro,giri)
RM = remove marker, ( eliminare il marker)
RS = right side, ( dir del lav)
sl = slip, ( passare)
sl m = slip marker, ( spostare il marker sul f di destra)
st(s) = stitches,( maglia/maglie)
tog = together, ( assieme)
WS = wrong side, ( rov del lav)
yo = yarn over( gettato)
BO = bind off, ( chiudere le m)
cn = cable needle, ( ferretto per le trecce)
CO = cast on, ( montare le m)
dpn(s) = double-pointed ( ferri a doppie punte)
, g st = garter stitch,( m legaccio)
k1f&b = knit in front and back loop of same stitch, ( aum lavorando la m due volte: al dir e al dir ritorto, in italiano aum barrato)
k = knit (stitch), ( m dir )
k2tog = knit two stitches together, ( diminuzione di una m lavorando 2 ass al dir )
kw = knitwise, ( al dir)
LH = left hand needle, ( ferro di sinistra)
p = purl (stitch), ( rov)
pw = purlwise, ( al rov)
RH = right hand needle, ( ferro di destra)
ssk = slip, slip, knit,( lav due ass al dir ritorto)
St st = stockinette/stocking stitch, ( maglia rasata)
wyib = with yarn in back( con il filo dietro)
wyif = with yarn in front( con il filo davanti
DIFFICOLTÀ
Principiante: Chiunque non abbia esperienza di lavoro a maglia/uncinetto. Tecniche facili e spiegazioni chiare. Avventuroso principiante: per un principiante pronto a fare il passo successivo. Spiegazioni chiare in modo da poter provare qualcosa di nuovo
Tecniche.
Intermedio: Chiunque abbia lavorato a maglia/uncinetto per un po’ ma che voglia una sfida. Tecniche più avanzate e due passaggi si verificano contemporaneamente.
Esperti: Per knitters/crocheters esperti che hanno già provato molte tecniche e metodi. Tecniche avanzate/non comuni e diversi passaggi si verificano contemporaneamente.

















Lascia un commento