L’elenco generale dove trovate le spiegazioni delle varie tecniche, è questo:
TECNICHE E SPIEGAZIONI e lo trovate nell’elenco a fianco dei modelli, e nel dettaglio queste alcune delle tecniche spiegate:
LEZIONI DI MAGLIA tutti i video per cominciare a lavorare a maglia e varie tecniche.
TRADUZIONE DEI TERMINI DALL’INGLESE DI GARNSTUDIO
TRADUZIONE TERMINI DAL FRANCESE
VIDEO SU COME RIPRENDERE LE MAGLIE
AGGIUNGERE UN BORDO A P MAGLIA
SPIEGAZIONE DI COME FARE LE DIMINUZIONI”DECORATIVE”
COME FARE LE DIM ALL’INIZIO DEL FERRO E ALLA FINE DEL FERRO
COME CUCIRE LE PARTI CON UNA CUCITURA “INVISIBILE”,OVVERO:”IL PUNTO MATERASSO”
COME CUCIRE LE PARTI LAVORATE A LEGACCIO
COME UNIRE 2 PARTI A P MAGLIA(GRAFTING)
COME FARE UN CORDONCINO (IN INGLESE I-CORD) CON 2 FERRI A DOPPIE PUNTE
LAVORARE 2M ASSIEME(in inglese:k2tog)
LAVORARE 1DIRITTO RITORTO(ktbl)
LAVORARE 1M 2 VOLTE,UNA DAVANTI E UNA DIETRO (IN INGLESE:KF&B)
LAVORARE 2M ASSIEME RITORTE(k2togtbl)
FARE 1 AUMENTO INTERCALARE (M1 IN INGLESE)
DIMINUZIONI A GRUPPI-NEGLI SCALFI MANICA O ALLO SCOLLO
FARE UN’ACCAVALLATA DOPPIA( sl k2tog pass:passare 1m senza lav, lav 2m ass,passare le m lav sulla prima passata)
LAVORARE 3M ASSIEME AL DIRITTO(SSSK)
Tutte questi video li trovate QUI
TRADUZIONE DELLE SIGLE DEI TERMINI DAL FRANCESE
TRADUZIONE DELLE SIGLE DEI TERMINI DALL’INGLESE
TRADUZIONE MISURE DEI FERRI DALL’INGLESE E AMERICANO
MONTARE E CHIUDERE LE M CON I PICOT

















La ville éternelle sous la neige, sublime …En particulier la “machine à écrire” (monument à Voctor-Emmanuel) …superbe !
et oui, nous aussi on l’appelle comme ça;la peculiaritè de Rome,d’etre batie sur 7 collines, a rendu a cause de la neige, tout plus difficile, et encore qu’ici ça arrive tous les 30 ans!
E’ sempre affascinante la “mia” città!!!
Grazie Marica, sei davvero un aiuto preziosissimo
per me