Prima di cominciare vi segnalo questo sito, è in inglese, ma iscrivendovi vi regalano 7 modelli( e poi vi inondano di e-mail per il resto della vita..)
Come sapete l’uncinetto non è nelle mie corde, almeno per ora, per cui ..ve lo dovete tradurre.
Vi ho allegato qualche termine utile per la traduzione
uncinetto-crochet(hook)
maglia bassa-in british double crochet, in US :single crochet
maglia alta- in british treble crochet, in US: double crochet
mezza maglia alta-in br: half treble crochet, in US : half double crochet:m altissima-in british: triple treble, in US: double triple treble( il filo viene gettato 3 v sull’uncinetto)
maglia alta doppia-british: double treble cr,in US: trebble cr
diminuire 2 m basse-decrease 1 dc over 2 st= dc 2 tog
dim 1 m bassa-tr 2 tog
qui trovate un glossario dei termini dall’inglese, e QUI un altro
L’originale , assieme a tanti altri modelli anche da fare ai ferri , lo trovate qui di seguito:
www.redheart.com questo il sito,
:http://www.redheart.com/free-patterns/darling-one-piece-romper-hat
Se chi traduce il modello volesse condividere la traduzione con le amiche de”la maglia di Marica”, sarò ben contenta di pubblicarla, con il nome di chi l’ha tradotto naturalmente, e dopo aver chiesto il permesso per la pubblicazione, e il permesso lo chiedo io.
MISURE
3-6-9-12-18 mesi
uncinetto 3,75 e 4
segnapunti
campione
17mx24ferri= 10 cm
punti particolari
diminuzione della m bassa






















